网站运营求职招聘微信群 http://news.steelcn.cn/a/101/20211107/1103943639824f1.html
——关于“火不思”(胡博词QOBUZ)的英文翻译和“威妥玛式”(WADESYSTEM)拼音法.
题记:
大量的文字堆积推出震撼,迥异的人物造型绘制精美,
平凡的故事演绎铸就感动,漫长的流光滴水酿成期待,
复杂多变的生活音韵谱写着一曲永久传播的高亢的人生旋律……
一、也谈“火不思”的英译和溯源
直接引语1:“Everyday,aftershehadseenWutheElderoutthedoor,thiswomanwouldstandinsidetheblind,crackingmelonseedswithherteeth,andrevealinghertinygoldenlotusesforalltosee.Suchconductattractedtheaforesaidyounggentlemen,whogatheredonherdoorstepdayafterday,strummingguitarsandukuleles,…”(Roy.ThePlumintheGoldenVase.Vol.1.Chap1.P29)
直接引语2:“Myelderbrotherisengagedin
转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbfz/51.html